Первый роман Джорджа Грослера, французского писателя, который посвятил свою жизнь изучению и документированию истории Королевства, наконец доступен на английском языке - спустя 92 года с момента его публикации.

Новости

Только правда и ничего кроме правды

Роман о Королевстве опубликован на английском языке спустя 92 года

Роман о Королевстве опубликован на английском языке спустя 92 года

Первый роман Джорджа Грослера, французского писателя, который посвятил свою жизнь изучению и документированию истории Королевства, наконец доступен на английском языке — спустя 92 года с момента его публикации. Сюжет Road of the Strong, или La Route du plus, сосредоточен вокруг французского администратора, которому поручено развивать систему дорог на северо-западе Камбоджи, а также связи его судьбы с автопромышленником Роландом Гассином и его женой Элен.

Когда Роланд остается во Вьетнаме для развития бизнеса, Элена приезжает сельскую провинцию Баттамбанг и вскоре была очарована сельским укладом жизни и камбоджийской культурой.

В своём романе Грослер дает яркое представление о культурных, исторических и географических аспектах Камбоджи и ее людей, обеспечивая правдивый взгляд на жизнь бывшего французского протектората в начале 20-го века, описывая даже Королевский балет.

«Грослер был талантливым художником, в своем творчестве он рисовал словами», — сказал Кент Дэвис, издатель и редактор DatAsia Press. «Его богатый стиль письма обеспечил визуальную глубину всем его книгам, в том числе и научно-фантастическим произведениям».

396-страничная книга также включает в себя карты, 100 иллюстраций, полный оригинальный текст 1925 года и эссе Тома Крамера под названием «Колониальный Баттамбанг сегодня».

Дэвис наткнулся на первый роман Грослера, когда он работал с Полом Крэватом, экспертом по традиционным азиатским танцам, на проекте о Королевском балете Камбоджи «Земля в цветке».

Личное желание Дэвиса вернуть к жизни забытые книги в сочетании с помощью Крэвата побудила его перевести работы Грослера на английский язык. Книга The Road to the Strong стала четвёртой из всех выпущенных книг.

Грант, предоставленный Национальным фондом искусств в 2012 году, позволил Кенту работать с переводчиком Педро Родригесом над произведениями «В тени Ангкора — неизвестные храмы древней Камбоджи» — описанием похода Грослера в 1913 и 1914 годах для документирования памятников страны; романом «Возвращение к глине» — о колониальной Камбодже; Вода и Свет — журнал путешествий по Камбоджийскому участку реки Меконг.

Грослер родился и умер в Камбодже, проведя большую часть своей жизни в Королевстве и был первым западным ученым, который среди многих других тем, много писал о королевской танцевальной традиции Камбоджи.

Как и другие книги Грослера, Дэвис рассматривает этот роман как важный исторический документ, который может помочь понять французский взгляд на Камбоджу и ее культуру.

«Для истинного понимания какой-либо эпохи, людей или культуры, самые важные сведения поступают от очевидцев, которые видели и переживали события тех времён», — сказал он.

«Насколько знаком этот человек с местной культурой? Говорит ли он на этом языке? Грослер говорил по кхмерски и полностью погрузился в культуру».

Генри Копин, профессор гуманитарных наук в Университете Нанта и специалист по французской колониальной литературе, даже называет Грослера «камбоджийским автором».

«Грослер построил свой сюжет на своем реальном опыте и на своем видении жизни в колониальных условиях», — пишет Копин в предисловии.

14:20
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!

Авторизация